阅读
小说
故事
散文
读者
国学
诗集
书屋
学生阅读
您现在的位置: 爱书坊 >> 古诗库 >> 先秦诗歌 >> 正文 用户登录 新用户注册
《商颂·殷武》原文注释译文赏析           ★★★ 【字体:
【爱书坊】 《商颂·殷武》原文注释译文赏析
商颂·殷武

原文:

挞彼殷武,奋伐荆楚。深入其阻,裒荆之旅。有截其所,汤孙之绪。

维女荆楚,居国南乡。昔有成汤,自彼氐羌,莫敢不来享,莫敢不来王。曰商是常。

天命多辟,设都于禹之绩。岁事来辟,勿予祸适,稼穑匪解。

天命降监,下民有严。不僭不滥,不敢怠遑。命于下国,封建厥福。

商邑翼翼,四方之极。赫赫厥声,濯濯厥灵。寿考且宁,以保我后生。

陟彼景山,松伯丸丸。是断是迁,方斫是虔。松桷有梴,旅楹有闲,寝成孔安。

注释

1.挞(tà):勇武貌。殷武:即殷高宗武丁,殷朝的一位中兴之主,曾任用贤人傅说(yuè)为相,并不断对西北的贡方、土方、鬼方、羌、周族等用兵,在位五十九年。

2.荆楚:即荆州之楚国。《史记·楚世家》:“吴回生陆终。陆终生子六人,其长曰昆吾;二曰参胡;三曰彭祖;四曰会人;五曰曹姓;六曰季连,芈姓,楚其后也。昆吾氏,夏之时尝为侯伯,桀之时汤灭之。彭祖氏,殷之时尝为侯伯,殷之末世灭彭祖氏。…周文王之时,季连之苗裔曰鬻熊。鬻熊子事文王,蚤(早)卒。其子曰熊丽。熊丽生熊狂,熊狂生熊绎。熊绎当周成王之时,举文、武勤劳之后嗣,而封熊绎于楚蛮,封以子男之田,姓芈氏,居丹阳。”

3.罙(shēn):同“深”。古深字本作“突”,隶变作“罙”。

4.裒(póu):“捊”之别体,通“俘”,俘获。

5.汤孙:指商汤的后代武丁。绪:功业。

6.女(rǔ):同“汝”,你。

7.乡(xiàng):通“向”。

8.自彼氐羌:自,犹“虽”;氐、羌,散居在今西北狭西、甘肃、青海一带的边远民族。

9.常:长。“常”是“尚声”字,与“长”字古音同部,故可释为“长”。

10.多辟(bì):众多诸侯国君。

11.绩:通“迹”。

12.来辟:犹言“来王”、“来朝”。

13.祸适:读同“过谪”,义为谴责。

14.解(xiè):同“懈”。

15.严(yǎn):同“俨”,敬谨。

16.不僭(jiàn)不滥:毛传:“赏不僭、刑不滥也。”

17.封:毛传:“大也。”

18.商邑:指商朝的国都西亳。《史记·殷本纪》正义:“汤自南亳迁西亳,仲丁迁隞,河亶甲居相,祖乙居耿,盘庚渡河,南居西亳,是五迁也。”殷高宗武丁是盘庚之后的中兴之主,其时建都西亳,在今河南偃师。翼翼:都城盛大貌。

19.极:准则。

20.濯(zhuó)濯:形容威灵光辉鲜明。

21.后生:犹言后代子孙。

22.景山:陈奂《诗毛氏传疏》:“考今河南偃师县有缑氏城,县南二十里有景山,即此诗之景山也。”

23.丸丸:形容松柏条直挺拔。

24.方:是,乃。斲(zhuó):同“斫”,砍。虔:马瑞辰《毛诗传笺通释》以为“削”。此指用刀削木。

[1] [2]  下一页

文章录入:爱书小屋    责任编辑:yxpaishufang 
  • 上一个文章:

  • 下一个文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    《鸳鸯》原文注释译文赏析
    《雨无正》原文注释原文赏析
    《愚公移山》原文注释译文赏…
    《渔父》原文注释译文赏析
    《鱼藻》原文注释译文赏析
    《鱼我所欲也》原文注释译文…
    《鱼丽》原文注释译文赏析
    《有女同车》原文注释译文赏…
    《有狐》原文注释译文赏析
    《有杕之杜》原文注释译文赏…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)